Dünya
Feysbuk paylaşımı həbsxanalıq etdi
İsrail polisi Fələstinli bir adamı feysbuk paylaşımının yanlış tərcümə edilməsi səbəbindən nəzarətə alıb.
Publika.az xəbər verir ki, o, sadəcə sosial şəbəkədəki hesabında ərəb dilində “sabahınız xeyir” yazıb. Lakin bu ifadə ivrit dilinə “onlara hücum edin” kimi tərcümə edilib.
Adı açıqlanmayan adam bu ifadəni buldozerin yanındakı şəkli ilə paylaşıb.
Yerli polis ölkə mediasına bu məlumatı təsdiq edib və həmin şəxsin tikintidə işlədiyini, məsələ aydınlaşandan sonra isə azadlığa buraxıldığını deyib.
İsraildə nəşr edilən “The Times” qəzeti bu iki ifadə arasında bir hərf fərqinin olduğunu yazıb. Ərəbcə bilməyən polislər feysbukun avtomatik tərcümə xidmətindən istifadə ediblər. Nəticədə yanlış tərcümə, adamı həbsxanalıq edib.
Hadisədən sonra isə həmin paylaşım silinib.
Gülxar
-
Ekologiya02:00
Güclü maqnit qasırğası başladı - Nələr olacaq?
-
İdman01:10
Mbappe gedəcəyini elan etdi - Bu oyunda vida mərasimi olacaq
-
Qoroskop00:43
Günün qoroskopu: planlar pozulacaq - Bunları edin!
-
İdman10 May 23:46
Lalə Kramarenko: Azərbaycanın təklifini qəbul etmək xəyanət olar
-
Sosial10 May 23:34
Dünya rekordçusu olan laçınlı nənə Heydər Əliyevlə bağlı xatirələrini bölüşdü - VİDEO
-
Ekologiya10 May 23:10
Günəşdə 25 ilin ən güclü partlayışı baş verdi
-
Art10 May 22:21
Murad Muradov süni nəfəs aparatına qoşulub - YENİLƏNDİ
-
Elm və təhsil10 May 22:00
Abituriyentlərin NƏZƏRİNƏ: nəticələr elan olundu