• USD 1,7000 0,00% EUR 1,8853 +0,21%
    • GBP 2,2335 -0,09% RUB 0,0267 -0,37%

Dilçilik İnstitutunun direktoru Tərcümə Mərkəzini YIXIB-SÜRÜDÜ

  • İKT
  • 22 Yanvar 2019 16:00
Dilçilik İnstitutunun direktoru Tərcümə Mərkəzini YIXIB-SÜRÜDÜ

Tərcümə Mərkəzi monitorinq olunan saytların hansı parametrlərə görə seçilməsi ilə bağlı açıqlama verməlidir.

Bu sözləri Kult.az-a açıqlamasında AMEA-nın Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun direktoru Möhsün Nağısoylu Tərcümə Mərkəzinin Azərbaycandakı bəzi onlayn media orqanlarının dil qüsurlarını monitorinq etməsi haqda deyib. O bildirib ki, Tərcümə Mərkəzinin səhvlər aşkarladığı onlayn media qurumlarının bunu tələb etmək haqqı var:

“Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu KİV-lərin Azərbaycan ədəbi dilinin normalarına əməl edib-etməməsini öyrənmək məqsədi ilə monitorinq keçirdi. Sonra isə həmin KİV-lərin nümayəndələrini dəvət edib bildirdik ki, filan səhvləriniz var. Hər halda, Mərkəz səhv tapdıqları onlayn media nümayəndələrini dəvət edib, onlara səhvlərini deməli və bunu əsaslandırmalı idi”.

Nağısoylu Tərcümə Mərkəzinin “şey” sözünü səhv hesab etməsinin isə qəbuledilməz olduğunu bildirib:

”Ədəbi dildə “şey” sözü istifadə edilir, bu söz bütün lüğətlərdə var. Onun səhv kimi qeydə alınması qətiyyən düzgün deyil”.

Qeyd edək ki, Tərcümə Mərkəzinin saytları - Aydinyol.az və Aztc.gov.az - Azərbaycandakı bəzi onlayn media orqanlarının dil qüsurlarını monitorinq edib. Lakin Mərkəz bəzi məşhur saytları “diqqətdən” kənarda qoyub və saytların hansı parametrlərə görə seçilməsi ilə bağlı məlumat verməyib.

Eyni zamanda, “monitorinq”in çoxsaylı nöqsanlarla aparılması da diqqət çəkib.

Xəbər lenti

DAHA ÇOX XƏBƏR