Tabloid.az
Naşir mükafatlar verəcək: hansı kriteriyalarla?
“Qanun” Nəşrlər Evinin sahibi Şahbaz Xuduoğlu ən yaxşı tərcümələrə görə mükafatlar veriləcəyini açıqlayıb.
Publika.az">Publika.az Kult.az-a istinadla xəbər verir ki, naşir ayrı-ayrı dillərdən tərcümələrə görə mükafatları da fərqləndirib. Belə ki, müfakatlar Azərbaycanda bəlli dillərdən tərcümə sahəsində tanınmış isimlərin adını daşıyacaq:
Rus dilindən ən yaxşı tərcümə üçün - Natiq Səfərov mükafatı
İngilis dilindən ən yaxşı tərcümə üçün - Vilayət Quliyev mükafatı
Alman dilindən ən yaxşı tərcümə üçün - Vilayət Hacıyev mükafatı
Fransız dilindən ən yaxşı tərcümə üçün - Hamlet Qoca mükafatı.
Bəs, ən yaxşı tərcümə necə müəyyən ediləcək?
Bu barədə saytımıza danışan Ş.Xuduoğlu qeyd edib ki, mükafatın kriteriyalarını bir neçə ekspertdən ibarət komissiya üzvləri müəyyən edəcək:
“Namizəd əsərlər oxunub qiymətləndirildikdən sonra əsəri Azərbaycan dilinə ən yaxşı çevirən şəxsə mükafat təqdim olunacaq. Komissiyanın üzvləri arasında kimlərin olacağı isə hələ məlum deyil. Mükafatı Milli Kitab Sərgisi zamanı təqdim etməyi planlaşdırırıq. Sərginin sentyabrda baş tutacağı gözlənilir. Sentyabra bir ay qalmış komissiyanın üzvləri müəyyən olunacaq”.
Naşir deyib ki, gələcəkdə bu mükafatlar başqa dillər üzrə də müəyyən olunacaq:
“Mükafat hazırda ən işlək tərcümə dilləri üzrədir. Amma gələcəkdə başqa dillər üzrə də təsis olunacaq”.
-
Hadisə11:42Sürücünü döyən “Socar”ın əməkdaşı həbs olundu
-
İdman11:31Qvardiola Mançesterdəki restoranını bağladı - FOTOLAR
-
Sosial11:20Azərbaycanda əməkhaqqı belə ödəniləcək: İşçiyə xeyirdir, müdirə ziyan
-
Səhiyyə09:41Həkimdən qan azlığına görə dərman atanlara xəbərdarlıq!
-
İdman09:20Arda Turan: "Lvov güclü atəş altında idi və..."
-
Digər09:10Hindistanlılar aldadılaraq Rusiya ordusuna necə cəlb edilirlər?
-
ABŞ08:15ABŞ bu ölkədə antiterror əməliyyatına başladı
-
Nida Xəbər 07:55Azərbaycanda hərbi xidmət müddəti AZALDILACAQ - Ekspert


























